Si.prevajalec
Mobilni, obojesmerni slovarji, ki omogočajo, da do kakovostnega prevoda pridete tudi takrat, ko niste v bližini osebnega računalnika, knjižnice ali domače police, saj so vir mobilnih slovarjev v storitvi Si.prevajalec na portalu Vodafone live! kakovostni in obsežni slovarji založbe DZS.
Katere slovarske različice so na voljo?
Si.prevajalec omogoča naslednje prevode:
- iz angleščine v slovenščino
- iz slovenščine v angleščino
- iz nemščine v slovenščino
- iz slovenščine v nemščino
- iz italijanščine v slovenščino
- iz slovenščine v italijanščino
- iz srbščine v slovenščino
- iz slovenščine v srbščino
Kako storitev deluje?
- Uporabnik mora najprej izbrati slovarsko različico.
- V vnosno okno vpiše želeno poizvedbo (s šumniki; namesto šumnikov lahko uporabi trojne sičnike npr. namesto š napiše sss) in potrdi z gumbom "Isci".
- S klikom na ceno bo nakup opravljen in zaračunan.
- Za nov prevod pa uporabnik vpiše poizvedbo v vnosno okno pod prikazanim geslom.
- Če uporabnik želi zamenjati slovarsko različico, klikne na povezavo "Vstopna stran".
- Pri obojesmerni nemško-slovenski različici se poizvedbe pišejo brez preglasov.
Pri tem je pomembno, da uporabnik preveri ali njegov telefon podpira šumnike in ali je nastavljen na jezik v katerem piše poizvedbo. V primeru, da poizvedba vsebuje šumnike, bo geslo zapisano s sičniki.
Cena posamezne poizvedbe za eno slovarsko različico je 0,1 EUR. Vse informacije o ceni prejmete pred potrditvijo nakupa na portalu Vodafone live!. Vstopnina na portal Vodafone live! znaša 0,099 EUR in je enkraten znesek, ki ga plačate ob vstopu.
Če je poizvedba vpisano napačno, torej se ne ujema z bazo gesel, se storitev ne zaračuna. Uporabnik ima možnost ponovnega vpisa. Če pa uporabnik vpiše poizvedbo, ki se ujema z bazo gesel in kasneje, na podlagi rezultata ugotovi, da je vpisal napačno geslo, se mu storitev obračuna.
Viri slovarjev e-slovarji, DZS, založništvo in trgovina d.d., Dalmatinova ulica 2, Ljubljana.